
要不要我改写成稿件或社媒文案?先给你一个英译版:

- 英译:Kane: “It’s always special to face Tottenham, and I’m looking forward to seeing some familiar faces.”
可选输出(示例):
新闻导语(中): 在赛前采访中,凯恩表示,对阵旧主热刺“总是很特别”,并坦言期待与昔日队友和工作人员重逢。他强调比赛将全力以赴,但重逢带来的情感同样重要。
社媒短文案(中): 再战白百合,情感与胜负同在。凯恩:对阵热刺总是很特别,也期待见到一些老面孔。
需要哪种风格?要不要加上过往对阵数据或生涯背景点缀?
