广告赞助
广告赞助

吾米提江:看到冠军奖杯,还是觉得一点也不累、一切都值得(吾米提江:捧起冠军奖杯那一刻,所有疲惫都不算,一切付出都值得)

tingr

Crafting options for translations

I'm thinking about asking a clarifying question and providing options in a numbered format. It might be helpful to include a brief English translation alongside my question, as long as it stays concise.

I'll keep the tone simple and follow formatting rules by using plain text with bullets. My options could look like this:

  1. 英文翻译 (English translation)
  2. 新闻稿/赛后报道50-100字 (News blurb of 50-100 words)
  3. 社媒文案(微博/朋友圈多版本) (Social media captions)
  4. 标题备选10条 (10 title options)
  5. 延展为采访问答 (Expand into Q&A format)
  6. ![5010](/assets/images/726E4631.jpg)

Then, I'll ask for their selection by picking a number.

想做什么用途呢?需要我翻译、润色,还是扩写成稿件/文案?

先给你一个英文翻译: “Seeing the championship trophy, I don’t feel tired at all—everything was worth it.”

可选帮你做的事(回我数字即可):

  1. 优化中文表述(多种风格)
  2. ![队伍信](/assets/images/183ABB34.jpg)
  3. 英文/双语翻译与润色
  4. 赛后新闻短稿(50–120字)
  5. 社媒文案(微博/朋友圈多版本)
  6. 标题备选10条
  7. 采访问答稿(含追问)

如果能告知具体项目/赛事与队伍信息,我可以更贴合地写。